480

LES MATHEMATIQUES EN ANGLAIS DANS LES PROJETS eTWINNING

Présentation

Anne Ruhlmann est impliquée depuis plusieurs années dans des projets eTwinning. Voici
un bref aperçu des sujets proposés accompagné d’un bilan de ses années d’expérience. En
annexe deux des projets détaillés et commentés.
Un article plus complet est en ligne sur le site de l’APMEP
ainsi que dans le n° 12 de Mathematice .

L’article en ligne décrit plus précisément les projets, et permet, grâce à de nombreux liens
actifs (soulignés dans le texte sur papier), d’accéder à des travaux d’élèves, des diaporamas
écrits en différentes langues, un jeu de piste à travers Séville, et une vidéo de 20 minutes.

À consulter absolument !
Frédérique Fournier

Les mathématiques en anglais dans des projets eTwinning

Anne Ruhlmann [1]

Tout a commencé par l’échange et la résolution d’histoires-problèmes imaginées par
des élèves de deux classes de Cinquième de deux collèges bretons [2].

La découverte en 2005 du portail eTwinning (eJumelage) [3] m’a donné envie de
monter un projet analogue avec des établissements européens tout en l’élargissant au
domaine des langues pour communiquer et échanger.

Une première aventure

 Mathematics and European stories 2005-2007
Idée : faire écrire en anglais, par des jeunes de 15-16 ans, une histoire d’une dizaine de
lignes, qui permette de découvrir une particularité de la vie de leur pays, avec en
arrière-plan, un problème de mathématiques à résoudre.

Échange avec des collèges espagnols et lituaniens.

Les autres projets
 Imperial and metric measurements 2006-2007
Idée : demander à des jeunes de 10-11 ans de présenter un exemple imagé de leur pays
utilisant des unités de mesures de leur système métrique national

.
Échange avec un collège anglais.

 No frontiers ! 2007-2008 [4]
Idée : Using both mathematics and elements of their own country (monuments,
famous places, …), students invent problems, write them in English, then upload
them on the Web (and try to find a solution…)
.
Échange avec des collèges d’Espagne et de République tchèque.

 Making friends aboard 2007-2008
Idée : Using both Mathematics and English, students imagine and write problems
about their countries and regions of origin. For example, make out where their towns
are located, calculate distances between them, compare life in their native
countries, …

Échange avec un collège finlandais.

 FUSURUP 2008-2009
Le projet FUSURUP (France Union Spain Union Romania Union Poland) : Using
English as our common language and combining different school subjects, we wish
to give our pupils the opportunity to communicate with other European teenagers and
encourage them to be creative via interactive activities. The teachers involved in the
project choose what to propose as far as it implies an answer from the other
participants. A calendar with the first activities planned is decided on at the beginning
of the school year but other elements can be added throughout the year
.

 Parallels 2008-2009
Idée : This is a project for raising cooperativeness among different subjects, students,
teachers, other school staff, members of the community through various common
activities aimed at getting to know each other’s « universe »
.
Échange avec la Roumanie et la Pologne.

Bilan d’ensemble

 Dimension européenne
Les élèves ont beaucoup apprécié la découverte des établissements scolaires de nos
correspondants, fort différents du leur. Après avoir rédigé des problèmes à partir de
réalités françaises, ils vont pouvoir visiter Séville grâce au gymkhana préparé par
les Espagnols.
Cette interaction culturelle leur semble très enrichissante. Enfin la lecture des
histoires écrites par les correspondants a permis aux élèves de se rendre compte
que les mathématiques utilisent un langage international, même si parfois il y a
des nuances.
La découverte des images réalisées par les correspondants a été un moment fort
intéressant : pouvoir comparer, les démarches, les images, les techniques utilisées
permet de développer le regard et l’esprit critique.
 Interdisciplinarité
Une activité menée conjointement en mathématiques et en anglais est plutôt rare
au collège ; ce projet bouleverse quelques habitudes et la frontière entre matières
« scientifiques » et matières « littéraires » est momentanément oubliée, tant par
les enseignants que par les élèves.
 Créativité
Il est rare que les élèves aient l’occasion en mathématiques de laisser libre cours
à leur imagination ; cette activité les déroute au départ mais leur plaît bien
finalement. Il est encore plus rare de leur demander de résoudre des exercices écrits
en anglais. Certains élèves ont rechigné lorsqu’ils ont su que ce projet se
réaliserait en anglais, sans doute parce que les matières enseignées au collège sont
en général trop cloisonnées pour que ce travail leur paraisse naturel. On peut
espérer qu’avec le temps ils réaliseront que ce projet ne peut que leur être bénéfique
et n’est pas seulement une lubie de leur professeur de mathématiques.
 Transférabilité
Les histoires écrites par les élèves français, le gymkhana espagnol et les
différentes activités créées au cours de ces projets peuvent être utilisés tels quels
ou imités dans d’autres projets eTwinning ou dans des classes européennes.

Notes

[1webmestre du site Le Matou matheux

[2Collège Martin Luther King de Liffré et Collège Saint-Exupéry de Vannes.

[3eTwinning, la communauté pour les écoles d’Europe, encourage la coopération
pédagogique par le biais des TIC (Technologies de l’information et de la communication)
pour faciliter la création de partenariats scolaires à court ou long terme dans n’importe
quelle discipline.

[4Ce projet a reçu le deuxième prix en catégorie Collège au concours national eTwinning
2008 (précision de la relectrice de l’article)

Les Journées Nationales
L’APMEP

Brochures & Revues
Ressources

Actualités et Informations
Base de ressources bibliographiques

 

Les Régionales de l’APMEP